The grandfather may have left a clue in this piano. |
Дедуля мог оставить ключ к разгадке в это рояле. |
Everything in this city is a clue. |
Все в этом городе - ключ к разгадке. |
And Chuck and Blair can't seem to buy a clue. |
И, кажется, Чак и Блэр не могут купить ключ к разгадке. |
I think, gentlemen, that the ship's log may give us a clue. |
Я думаю, господа, судовой журнал даст нам ключ к разгадке. |
Something in your past might provide us with a clue. |
Ваше прошлое может быть ключом к разгадке. |
We're going to wait and see what this becomes before we have a clue. |
Нам придеться подождать, прежде чем мы получим ключ к разгадке. |
And the clue trail is next to impossible to track. |
И ключ к разгадке практически невозможно отследить. |
It's like finding a clue in a detective story. |
Это как искать ключ к разгадке в детективе. |
The fingernail was a clue to the second item's location. |
Ноготь - ключ к разгадке местонахождения второй вещи. |
All I want for Christmas is a clue trail. |
Все, что я хочу Рождество - ключ к разгадке. |
I've written a clue on one of them. |
Я написала ключ к разгадке на одном из них. |
Looked like a clue, it was actually a diversion. |
Выглядел, как ключ к разгадке, а на деле оказался отвлекающим маневром. |
That noise is a big clue as to what's going on. |
Этот звук - ключ к разгадке того, что только что произошло. |
I think the way it's listing to the port side is a major clue. |
Думаю, то, как он кренится на левый бок - ключ к разгадке. |
This is the clue, right? |
Это ключ к разгадке, да? |
Something ordinary could be a clue? |
Что-то обыкновенное может быть ключом к разгадке? |
All these months I kept thinking if I could find a clue, I could get a lead on him. |
Все эти месяцы я продолжал думать что, если бы я смог найти ключ к разгадке, я мог бы выйти на его след. |
Anyway, on to scene 24, a smashing scene with lovely acting... in which Arthur discovers a vital clue... in which there are no swallows, although I think - |
Короче, в эпизоде 24, блестящем эпизоде с прекрасной игрой актёров... в котором Артур получает ключ к разгадке... в котором нет никаких ласточек, хотя, может быть... |
Unless this is a clue? |
Разве что это ключ к разгадке? |
That could be a clue. |
Это может вести к разгадке. |
That's a clue. |
Это ключ к разгадке. |
It was a clue. |
Это был ключ к разгадке. |
Or it's a clue. |
Или это ключ к разгадке. |
Well, actually, there is a perhaps tantalising clue that there might be something interesting going on below the Martian surface. |
есть некоторые основания полагать, что мы нашли ключ к разгадке тайны, скрытой в недрах красной планеты. |
I thought it might give us a clue. |
Я подумал, это может дать ключ к разгадке. |